Говард Роберт Эрвин
Дороги

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 19/08/2020, изменен: 19/08/2020. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1


  • Дороги

    Roads

       Я помню белый камень тех дорог,
       Что в Рим ведут сквозь лес мечты и сна,
       Где вдаль бросает клич эльфийский рог,
       Где солнца луч встречает вся страна.
       I too have strode those white-paved roads that run
       Through dreamy woodlands to the Roman Wall,
       Have seen the white towns gleaming in the sun,
       And heard afar the elf-like trumpets call.
      
       Перевод - Кайл Иторр
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 19/08/2020. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.