Красные вихри встают
над равниной Гилбана,
Пыльные тучи степные ветра поднимают:
В ржавчине тысячелетней лежат истуканы,
Древних сражений обломки трава пожирает.
Запад во тьме,
затянуло восток белой мглою,
Солнце исчезло в кровавой
небесной вуали -
И, словно храмовый хор,
над бесплодной страною
Воют ветра, но слова их запомнят едва ли...
|
Red swirls the dust
O'er the Plains of Gilban,
Stirred by the breezes that eddy the air.
Carpeted, mingled, crimsoned with sword rust;
Ages' old relics of fierce battles there.
West turns to umber,
Ghastly the white east;
O'er the red desert sands
Sinks the sun dim.
Like an old high priest
Over the vague lands,
Whisper the winds from the horizon's rim.
|