Говард Роберт Эрвин
Сага Конна

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 01/10/2022, изменен: 01/10/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эпиграф к гл. 5 повести "Когда ушел седой бог"

    1

  • Сага Конна

    Conn's Saga

       Война подобна сну; я не считал,
       Как много жизней мой клинок забрал.
       Но видел я - над полем мертвых тел
       Валькирий клин в Вальхаллу пролетел,
       А мрачный Один битвы слушал рог,
       Гадая, не настал ли Рагнарек...
       The war was like a dream; I cannot tell
       How many heathens souls I sent to Hell.
       I only know, above the fallen ones
       I heard dark Odin shouting to his sons,
       And felt amid the battle's roar and shock
       The strife of gods that crashed in Ragnarok.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 01/10/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.