Говард Роберт Эрвин
Без названия (Должно ли старшим мастифа считать вольному волку пустыни)

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 06/10/2022, изменен: 06/10/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эпиграф к гл. 2 повести "Дорога Азраила"

    1

  • Без названия (Должно ли старшим мастифа считать вольному волку пустыни)

    Untitled (Shall the grey wolf slink at the mastiff's heel)

       Должно ли старшим мастифа считать вольному волку пустыни?
         Должно ли кровную связь полагать старой обузой ненужной?
       Братья по битве, мы сталью побиты, пламенем выжжено имя
         Мое - у него, а его - у меня, и это сильнее, чем дружба.
       Снова стоим мы, глаза в глаза, и вспять повернуло время,
       Я с ним, он со мною, и сердце поет, вдвоем - разберемся со всеми!
       Shall the grey wolf slink at the mastiff's heel?    
         Shall the ties of blood grow weak and dim? -
       By smoke and slaughter, by fire and steel,    
         He is my brother - I ride with him.
       Now as I gazed into the clear grey eyes of the Frank,
       All this came back to me and my heart was glad.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 06/10/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.