Говард Роберт Эрвин
Без названия (Когда волк повстречается с волком)

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 31/12/2022, изменен: 31/12/2022. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Без названия (Когда волк повстречается с волком)

    Untitled (When wolf meets wolf)

    Когда волк повстречается с волком -
    Разузнай, где пасутся олени,
    Проследи за лисицей из тени,
    Не спеша, прокрадись втихомолку...
    When wolf meets wolf,
    Watch where the red deer steals,
    See where the red fox follows,
    Close at their heels.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 31/12/2022. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.