Говард Роберт Эрвин
Тор

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 17/01/2022, изменен: 17/01/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Тор

    Thor

       Стою я к северному ветру
       Спиной,
       Постромки волн сжимаю крепкой
       Рукой;
       Меж звезд сверкает пламень гневный -
       Он мой!
       Стою я к северному ветру
       Спиной.
       I stand
       Back of the North Wind
       My hand
       Holds the tide's reins;
       My brand
       Flashes amid the stars;
       I stand
       Back of the North Wind.
      
       Перевод - Кайл Иторр
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 17/01/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.