Говард Роберт Эрвин
Актер

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 04/08/2023, изменен: 04/08/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Актер

    The Actor

    Я - актер, и был таким с рожденья.
    Я злодей, но я же и святой:
    Все, что происходит на подмостках,
    Происходит с кем-то, не со мной.
    Окружен романтикой и тайной
    Я, афишей созданный герой,
    Пафоса исполненные речи
    Наделяют властью над толпой.
    В колпаке шута или в короне,
    В шлеме стража, в маске воровской -
    Я актер, своей живущий ролью,
    Я живу не жизнью, но - игрой.
    I am an actor and have been an actor since birth.
    There is a saint in me and a villain.
    Few of the things I do, the words I say,
    Are unpremeditated.
    I meditate upon the effect of my actions on men,
    And cloak myself with a romance and a mystery
    Which I do not deserve.
    At times the hardness of me seems deeper,
    And at times, the softness.
    I am one of many moods and many minds.
    I do not know myself, and I am an actor,
    But which of my selves, is the true and deeper self?
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 04/08/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.