Говард Роберт Эрвин
Череп молчания

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 03/02/2023, изменен: 03/02/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эпиграф к рассказу "Череп молчания", собственного названия не имеет

    1

  • Череп молчания

    The Skull of Silence

    Весь в смерти чернеющих пятнах
    На темени, челюсти, скулах -
    Кулак свой он в череп впечатал
    И смехом взорвался безумным,
    Погибели видя узоры
    Мутнеющим сумрачным взором...
    And a dozen death-blots blotched him
    On jowl and shank and huckle,
    And he knocked on his skull with his knuckle
    And laughed - if you'd call it laughter -
    At the billion facets of dying
    In his outstart eye-balls shining.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 03/02/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.