Говард, Роберт Эрвин
Этюд южных морей

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард, Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 18/07/2023, изменен: 18/07/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Этюд южных морей

    Sea-Chant

    Ярко сверкают топазами воды,
    Падает смех, словно дождь, с небосвода,
    Служат надежной небесной опорой
    Архипелагов тропических горы,
    Ветер играет с волной шаловливо,
    Чайки парят безнадежно-крикливы...
    Topaz seas and laughing skies,
    Pleasant isles their mountains lift,
    Where the sea-gull soars and flies
    And the breezes drift.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард, Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 18/07/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.