Пески времен неспешные шуршат,
Вой ветра, желто-бурый листопад -
Кусты на берегах промерзших топей
Облачены в осенние лохмотья.
Терзают сердце, слышимы едва
Из тьмы во тьму идущие слова
О том, что было, есть и будет вновь;
В очах туман и в жилах стынет кровь.
Нежнейших зорь и радуг переливы,
Души младой прекрасные порывы -
Не для меня: я больше не герой,
А лишь старик с изломанной клюкой...
|
Slow sift the sands of Time; the yellowed leaves
Go drifting down an old and bitter wind;
Across the frozen moors the hedges stand
In tattered garments that the frost have thinned.
A thousand phantoms pluck my ragged sleeve,
Wan ghosts of souls long into darkness thrust.
Their pale lips tell lost dreams I thought mine own,
And old sick longings smite my heart to dust.
I may not even dream of jeweled dawns,
Nor sing with lips that have forgot to laugh.
I fling aside the cloak of Youth and limp
A withered man upon a broken staff.
|