Говард, Роберт Эрвин
Катрен Красоты

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард, Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 06/07/2023, изменен: 06/07/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вариация четверостишья "Любовь поет - проникновенно, страстно"

    1

  • Катрен Красоты

    Quatrain of Beauty

    Ветра вздыхают неуклонной страстью,
    Влюбленные застыли под омелой:
    Жизнь - суета, мне все в ней надоело,
    Так не тяни ж с ответом, бога ради!
    Silky winds are sighing low,
       Gleaming stars are lovers' goal;
    Life is all the hooey so,
       Answer soon, goddam your soul.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард, Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 06/07/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.