Говард Роберт Эрвин
Лицемерка

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 15/08/2022, изменен: 15/08/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Лицемерка

    Prude

       Не смею выйти к сестрам я на улиц белый свет;
       О, эти слухи за спиной, косые взгляды вслед!
       Они, как стайка вольных птиц, порхают, веселясь -
       А я от зависти горю, тая в оковах страсть...
       I dare not join my sisters in the street;
       I think of people's talk, the cynic stare.
       Fierce envy makes me scornful of their play,
       And hide my lust behind a haughty air.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 15/08/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.