|
| |
|
Маленький рассказ из цикла про Влада Талтоша. Шансов на официальное его издание по-русски немного, так что пусть висит. 1 | |
Стивен Браст
Грезы страсти
(из цикла "Влад Талтош")
Steven Brust, _A Dream of Passion_ (1986)
Понятия не имею, кем она была и как влюбилась в Морролана.
Он отбыл с визитом на гору Дзур, когда прозвучал сигнал тревоги. Я
как раз находился у него в гостях, а поспольку я отвечал за службу
безопасности, в мои обязанности входило как минимум выяснить, в чем дело.
Образы в моем мозгу отобразили коридор неподалеку от личных покоев
Морролана, и я побежал туда со всей возможной скоростью. Несколько
медленнее, чем мог когда-то.
На бегу я проверил, в порядке ли оружие, и связался с несколькими
охранниками, которые направлялись туда же. Двое, которые были ближе всего
к тому коридору, не откликнулись; либо заняты, либо не в состоянии
ответить.
Однако.
У дверей спальни Морролана я увидел обоих. Один лежал на боку, второй
скрючился рядом. Оба мертвы. Пока хватит.
Остальные охранники еще не подоспели.
"Осторожно, босс", - Лойош опустился мне на плечо и размял крылья,
готовясь, если надо будет, быстро взлететь.
Изнутри донесся негромкий взрыв. Я не доставал оружия, так как не
знал, что потребуется; я просто вломился внутрь.
Обширный, обставленный в черных морролановских тонах, пустой зал.
Резная дверь в дальнем углу приоткрыта. Я вздрогнул: даже Сетре Лавоуд
пришлось бы повозиться, открывая ее. Золотая цепь, которую я неверно
называл Чароломом, скользнула мне в ладонь. Я устремился вперед и вверх, в
башню Морролана.
Я почти догнал незваную гостью у комнаты, где Морролана никто и
никогда не смеет беспокоить. Времени мне хватило лишь на короткий взгляд.
Высокая, темноволосая, в белом, среди ее предков могли быть дзурлорды. Она
стояла у окна, что вело куда угодно.
Она взглянула на меня; я вскинул Чаролом, но она не напала, и понять
что-либо по ее лицу было невозможно. Она развернулась и шагнула в окно.
Несколько лет назад я связался бы с Морроланом и спросил, насколько
для него важен факт вторжения в святая святых его замка. Или задержался бы
на минутку, чтобы оставить Крейгара на хозяйстве. Но она убила двух моих
знакомых, и что там скажет Морролан, меня более не волновало; Крейгар же и
так давно мертв. Подняв повыше Чаролом, чтобы продемонстрировать ему окно,
я последовал за ней.
Меня охватило пламя - ни жара, ни боли, но все чувства отрубились,
остался лишь Лойош - как всегда, когда я отправляюсь сквозь Врата в иное
место. Звезды, скрытые за красно-оранжевым небом Драгаэйрской Империи,
танцевали пред очами моего разума, а музыка бездумного творения и
бессмысленного разрушения звучала в ушах моей души, а потом обрушился душ
золотых искр, которые падали, падали и исчезали. Так уже бывало. Мне это
не нравится, но телепортироваться еще хуже. Неудобствам я предпочитаю
ссадины. Может, это моя основная проблема.
Я привык к вечно сумеречному небу над Империей, и я видел небо
Востока, синее или затянутое белым или серым, так что пурпурная мгла не
должна была смутить меня. Но - смутила, и хватит об этом. Я оказался на
пыльной земле, окруженный бурыми скалами. Неподалеку стоял оседланный конь
светлой масти.
"Сзади, босс."
Я развернулся; всадница в белом рысила вниз по грунтовой дороге. Я не
был уверен, что владею верховой ездой достаточно хорошо, чтобы вообще
сесть в седло, но конь не возражал, и я оказался там еще до того, как
принял окончательное решение. Седло было деревянным. Если вы никогда не
пользовались таким - можете мне поверить, вы ничего не потеряли.
Земля для всадника кажется очень далекой, особенно с непривычки.
Скакать со шпагой при бедре тоже не слишком удобно, обычно я при этом
нервничаю. Сейчас мне, впрочем, было не до того: я главным образом
старался удержаться верхом на этой твари.
Потом разразилась буря, с водопадами дождя, со сполохами молний,
какими гордился бы Морролан, с оглушительными раскатами грома. Лойош
спрятался у меня под плащом. Грунт стал скользким и я сместился ближе к
обочине. Подняв воротник, я прятал глаза от дождя, чтобы хоть что-то
видеть, однако все же едва не врезался в повозку, которая очень быстро
двигалась в противоположную сторону; у нее были яркие фонари, но лошадей я
не заметил. После этого я держался еще ближе к обочине.
Через несколько минут буря стихла, а она все еще была впереди, вся в
белом. Тут я осознал, что она натянула поводья и поджидает меня.
Дорога закончилась кольцом, окруженным деревьями, которые щекотали
пурпурный небосвод. У обочины высилась рыхлая груда камней.
Я позволил коню перейти на шаг. Дышал он довольно тяжело. Сколько бы
еще он продержался?
Лойош вынырнул из-под плаща и занял обычное место у меня на плече.
Приближаясь к ней, я потихоньку восстановил собственное дыхание.
"Тут что-то странное, босс."
Я тоже чувствовал это что-то, но что именно и где точно - указать не
мог. Мелькнула мысль о Чароломе, однако я оставил его на прежнем месте.
Шагах в десяти я остановился и оглядел ее. Молодая, по драгаэйрским
меркам, довольно привлекательна, но не так чтобы красавица.
Она спешилась.
- Кто ты? - спросил я.
Ответа не было, и я решил, что она, пожалуй, не дзурледи, но черт
иного Дома выявить я не мог.
- Ту дверь не так легко открыть, - проговорил я. - Очень неплохо.
Она по-прежнему молчала. Столь непринужденно открыть дверь, и
воспользоваться окном Морролана - которое Богиня Демонов Вирра, его (и
моя) покровительница, полагает имперским секретом... Да еще конь без
хозяина, пол седлом и со стременами по моей мерке...
Я спросил:
- Зачем нужна была скачка?
- Чтобы ты оказался здесь.
Голос ее был низким и порождал странное эхо, отражаясь от деревьев
вокруг нас.
- Ты создала этот мир? - спросил я.
- Да.
- Морролан знает о тебе?
- Пока нет.
- А ты знаешь, что он верен Вирре?
- Да. Но любит ли он ее?
- Не уверен. Почему ты не убила меня?
- Моей целью было доставить тебя сюда. - Она указала на груду камней.
- Ты слышал о мече - Убийце Богов?
Я тронул языком губы и посмотрел на камни. Да, это то самое чувство.
- Ты его нашла.
Она кивнула.
- Достань его.
"Босс..."
"Знаю."
Я спешился, подошел к груде камней и стал отбрасывать их один за
другим. Через некоторое время я откопал тяжелый металлический короб, а в
нем еще один, а в нем - меч, который был длиннее моего роста. Меч был
живой. Я не коснулся его.
- Возьми его, - сказала она.
Я глубоко вдохнул и повиновался. А что делать смертному, если бог
повелевает? Я воззвал бы к Вирре, но в мире, созданном другой богиней, это
прозвучало бы глупо.
Меч удобно лежал в моих руках, а мысли Убийцы Богов, о которых я не
стану говорить, без помех звучали в моем мозгу. Я знал, он сильнее, чем
морроланов Черный Жезл или Искатель Тропы, что носит Алиера. Ужас.
- Ты убийца, - сказала она.
Отрицать смысла не было, и я кивнул.
- Убей Вирру.
Удивительно - я ничуть не удивился.
- По-хорошему нельзя, да? - Она не ответила, и я шевельнул клинком. -
А какова плата?
- Я сделаю тебя богом.
Я закашлялся.
- Да уж, плата хороша... - Я огляделся. - И это будет мой мир?
- Если захочешь.
- Вирра - моя покровительница, как и Морролана.
- Знаю.
Я вспомнил те дни, когда полагал, что больше не увижу свою жену, что
я тогда чувствовал и как вел себя.
- А если я откажусь? - спросил я.
Она шагнула вперед и остановилась в трех шагах от меня. Убийца Богов
шевельнулся в моих руках, но я направил его острие к земле.
- Если ты откажешься, - проговорила она, - я уничтожу тебя, твою
жену, твоего сына и всех, кто дорог тебе.
Завершив сию тираду, она прикрыла веки и властно вздернула
подбородок.
На глазах моих выступили слезы, впервые за много-много лет. Но я
сохранил присутствие духа. На несколько секунд, которых как раз хватило,
чтобы Убийца Богов пронзил ей грудь.
Я отступил, Лойош стиснул когти у меня на плече.
Она, застонав, опустилась на колени. Молнии разорвали небо, земля
сотряслась.
Потом она взглянула на меня и сказала:
- Передай Морролану, что я любила его.
- Передам, - ответил я, а она упала наземь, и земля дышала вместе с
ней. Потом она перестала дышать, а земля дрогнула. По всей черной длине
Убийцы Богов разливалось серое сияние.
"Лойош, она действительно хотела, чтобы я ее убил?"
"Или ты, или Вирра, я полагаю."
Я вздохнул. Печали она предпочитала забвение, что могло быть ее
основной проблемой.
В небе надо мной и в земле подо мной и в воздухе вокруг меня возникли
разрывы. В разрывах крутилось ничто, ничто и искры распадающегося бытия.
Я извлек Чаролом и попросил доставить меня домой. Он так и сделал,
что снова разобрало меня на части - только теперь наоборот, - и собрало
обратно уже в башне Морролана.
Я подумал было связаться с Виррой и сообщить, что решил не убивать
ее, но ее смех меня просто бесит.
"Ты в порядке, босс?"
Я не ответил.
(c) перевод Kail Itorr, 2007
Примечания переводчика:
- В ряде переводов золотая цепочка Влада называлась "Разрушителем
Чар", имя хозяина Черного замка было "Маролан", его кузины - "Алира", а
империя звалась "Драгейрианской".
- В некоторых переводах "Dzur" транскрибировано глухим дифтонгом как
"Тсер".
- В основном корпусе романов (вплоть до "Дзура") Крейгар был вполне
еще жив.
- В романах "Иссола" и "Дзур", написанных гораздо позднее нынешнего
рассказа, клинок Убийца Богов выглядит совсем иначе.
|
|
|
|