| |
Маленький рассказ из цикла про Влада Талтоша. Шансов на официальное его издание по-русски немного, так что пусть висит. 1 |
Стивен Браст Грезы страсти (из цикла "Влад Талтош") Steven Brust, _A Dream of Passion_ (1986) Понятия не имею, кем она была и как влюбилась в Морролана. Он отбыл с визитом на гору Дзур, когда прозвучал сигнал тревоги. Я как раз находился у него в гостях, а поспольку я отвечал за службу безопасности, в мои обязанности входило как минимум выяснить, в чем дело. Образы в моем мозгу отобразили коридор неподалеку от личных покоев Морролана, и я побежал туда со всей возможной скоростью. Несколько медленнее, чем мог когда-то. На бегу я проверил, в порядке ли оружие, и связался с несколькими охранниками, которые направлялись туда же. Двое, которые были ближе всего к тому коридору, не откликнулись; либо заняты, либо не в состоянии ответить. Однако. У дверей спальни Морролана я увидел обоих. Один лежал на боку, второй скрючился рядом. Оба мертвы. Пока хватит. Остальные охранники еще не подоспели. "Осторожно, босс", - Лойош опустился мне на плечо и размял крылья, готовясь, если надо будет, быстро взлететь. Изнутри донесся негромкий взрыв. Я не доставал оружия, так как не знал, что потребуется; я просто вломился внутрь. Обширный, обставленный в черных морролановских тонах, пустой зал. Резная дверь в дальнем углу приоткрыта. Я вздрогнул: даже Сетре Лавоуд пришлось бы повозиться, открывая ее. Золотая цепь, которую я неверно называл Чароломом, скользнула мне в ладонь. Я устремился вперед и вверх, в башню Морролана. Я почти догнал незваную гостью у комнаты, где Морролана никто и никогда не смеет беспокоить. Времени мне хватило лишь на короткий взгляд. Высокая, темноволосая, в белом, среди ее предков могли быть дзурлорды. Она стояла у окна, что вело куда угодно. Она взглянула на меня; я вскинул Чаролом, но она не напала, и понять что-либо по ее лицу было невозможно. Она развернулась и шагнула в окно. Несколько лет назад я связался бы с Морроланом и спросил, насколько для него важен факт вторжения в святая святых его замка. Или задержался бы на минутку, чтобы оставить Крейгара на хозяйстве. Но она убила двух моих знакомых, и что там скажет Морролан, меня более не волновало; Крейгар же и так давно мертв. Подняв повыше Чаролом, чтобы продемонстрировать ему окно, я последовал за ней. Меня охватило пламя - ни жара, ни боли, но все чувства отрубились, остался лишь Лойош - как всегда, когда я отправляюсь сквозь Врата в иное место. Звезды, скрытые за красно-оранжевым небом Драгаэйрской Империи, танцевали пред очами моего разума, а музыка бездумного творения и бессмысленного разрушения звучала в ушах моей души, а потом обрушился душ золотых искр, которые падали, падали и исчезали. Так уже бывало. Мне это не нравится, но телепортироваться еще хуже. Неудобствам я предпочитаю ссадины. Может, это моя основная проблема. Я привык к вечно сумеречному небу над Империей, и я видел небо Востока, синее или затянутое белым или серым, так что пурпурная мгла не должна была смутить меня. Но - смутила, и хватит об этом. Я оказался на пыльной земле, окруженный бурыми скалами. Неподалеку стоял оседланный конь светлой масти. "Сзади, босс." Я развернулся; всадница в белом рысила вниз по грунтовой дороге. Я не был уверен, что владею верховой ездой достаточно хорошо, чтобы вообще сесть в седло, но конь не возражал, и я оказался там еще до того, как принял окончательное решение. Седло было деревянным. Если вы никогда не пользовались таким - можете мне поверить, вы ничего не потеряли. Земля для всадника кажется очень далекой, особенно с непривычки. Скакать со шпагой при бедре тоже не слишком удобно, обычно я при этом нервничаю. Сейчас мне, впрочем, было не до того: я главным образом старался удержаться верхом на этой твари. Потом разразилась буря, с водопадами дождя, со сполохами молний, какими гордился бы Морролан, с оглушительными раскатами грома. Лойош спрятался у меня под плащом. Грунт стал скользким и я сместился ближе к обочине. Подняв воротник, я прятал глаза от дождя, чтобы хоть что-то видеть, однако все же едва не врезался в повозку, которая очень быстро двигалась в противоположную сторону; у нее были яркие фонари, но лошадей я не заметил. После этого я держался еще ближе к обочине. Через несколько минут буря стихла, а она все еще была впереди, вся в белом. Тут я осознал, что она натянула поводья и поджидает меня. Дорога закончилась кольцом, окруженным деревьями, которые щекотали пурпурный небосвод. У обочины высилась рыхлая груда камней. Я позволил коню перейти на шаг. Дышал он довольно тяжело. Сколько бы еще он продержался? Лойош вынырнул из-под плаща и занял обычное место у меня на плече. Приближаясь к ней, я потихоньку восстановил собственное дыхание. "Тут что-то странное, босс." Я тоже чувствовал это что-то, но что именно и где точно - указать не мог. Мелькнула мысль о Чароломе, однако я оставил его на прежнем месте. Шагах в десяти я остановился и оглядел ее. Молодая, по драгаэйрским меркам, довольно привлекательна, но не так чтобы красавица. Она спешилась. - Кто ты? - спросил я. Ответа не было, и я решил, что она, пожалуй, не дзурледи, но черт иного Дома выявить я не мог. - Ту дверь не так легко открыть, - проговорил я. - Очень неплохо. Она по-прежнему молчала. Столь непринужденно открыть дверь, и воспользоваться окном Морролана - которое Богиня Демонов Вирра, его (и моя) покровительница, полагает имперским секретом... Да еще конь без хозяина, пол седлом и со стременами по моей мерке... Я спросил: - Зачем нужна была скачка? - Чтобы ты оказался здесь. Голос ее был низким и порождал странное эхо, отражаясь от деревьев вокруг нас. - Ты создала этот мир? - спросил я. - Да. - Морролан знает о тебе? - Пока нет. - А ты знаешь, что он верен Вирре? - Да. Но любит ли он ее? - Не уверен. Почему ты не убила меня? - Моей целью было доставить тебя сюда. - Она указала на груду камней. - Ты слышал о мече - Убийце Богов? Я тронул языком губы и посмотрел на камни. Да, это то самое чувство. - Ты его нашла. Она кивнула. - Достань его. "Босс..." "Знаю." Я спешился, подошел к груде камней и стал отбрасывать их один за другим. Через некоторое время я откопал тяжелый металлический короб, а в нем еще один, а в нем - меч, который был длиннее моего роста. Меч был живой. Я не коснулся его. - Возьми его, - сказала она. Я глубоко вдохнул и повиновался. А что делать смертному, если бог повелевает? Я воззвал бы к Вирре, но в мире, созданном другой богиней, это прозвучало бы глупо. Меч удобно лежал в моих руках, а мысли Убийцы Богов, о которых я не стану говорить, без помех звучали в моем мозгу. Я знал, он сильнее, чем морроланов Черный Жезл или Искатель Тропы, что носит Алиера. Ужас. - Ты убийца, - сказала она. Отрицать смысла не было, и я кивнул. - Убей Вирру. Удивительно - я ничуть не удивился. - По-хорошему нельзя, да? - Она не ответила, и я шевельнул клинком. - А какова плата? - Я сделаю тебя богом. Я закашлялся. - Да уж, плата хороша... - Я огляделся. - И это будет мой мир? - Если захочешь. - Вирра - моя покровительница, как и Морролана. - Знаю. Я вспомнил те дни, когда полагал, что больше не увижу свою жену, что я тогда чувствовал и как вел себя. - А если я откажусь? - спросил я. Она шагнула вперед и остановилась в трех шагах от меня. Убийца Богов шевельнулся в моих руках, но я направил его острие к земле. - Если ты откажешься, - проговорила она, - я уничтожу тебя, твою жену, твоего сына и всех, кто дорог тебе. Завершив сию тираду, она прикрыла веки и властно вздернула подбородок. На глазах моих выступили слезы, впервые за много-много лет. Но я сохранил присутствие духа. На несколько секунд, которых как раз хватило, чтобы Убийца Богов пронзил ей грудь. Я отступил, Лойош стиснул когти у меня на плече. Она, застонав, опустилась на колени. Молнии разорвали небо, земля сотряслась. Потом она взглянула на меня и сказала: - Передай Морролану, что я любила его. - Передам, - ответил я, а она упала наземь, и земля дышала вместе с ней. Потом она перестала дышать, а земля дрогнула. По всей черной длине Убийцы Богов разливалось серое сияние. "Лойош, она действительно хотела, чтобы я ее убил?" "Или ты, или Вирра, я полагаю." Я вздохнул. Печали она предпочитала забвение, что могло быть ее основной проблемой. В небе надо мной и в земле подо мной и в воздухе вокруг меня возникли разрывы. В разрывах крутилось ничто, ничто и искры распадающегося бытия. Я извлек Чаролом и попросил доставить меня домой. Он так и сделал, что снова разобрало меня на части - только теперь наоборот, - и собрало обратно уже в башне Морролана. Я подумал было связаться с Виррой и сообщить, что решил не убивать ее, но ее смех меня просто бесит. "Ты в порядке, босс?" Я не ответил. (c) перевод Kail Itorr, 2007 Примечания переводчика: - В ряде переводов золотая цепочка Влада называлась "Разрушителем Чар", имя хозяина Черного замка было "Маролан", его кузины - "Алира", а империя звалась "Драгейрианской". - В некоторых переводах "Dzur" транскрибировано глухим дифтонгом как "Тсер". - В основном корпусе романов (вплоть до "Дзура") Крейгар был вполне еще жив. - В романах "Иссола" и "Дзур", написанных гораздо позднее нынешнего рассказа, клинок Убийца Богов выглядит совсем иначе.
|
|