Говард Роберт Эрвин
Потаенный край

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 11/06/2021, изменен: 11/06/2021. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Потаенный край

    Mystic

       Есть край потаенный, далекий, чужой,
       Восточнее солнца восхода.
       Там бьется в кораллы мятежный прибой,
       Там звезды рассыпаны буйной волной
       В озерных сапфировых водах.
       Есть край потаенный, чужой,
       Восточней восхода...
       There is a strange and mystic land
       East of the rising sun.
       A dim sea breaks on a coral strand,
       Stars lie spread on the silver sand
       And sapphire rivers run -
       There is a mystic land
       East of the sun.
       (перевод - Кайл Иторр)

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 11/06/2021. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.