Говард Роберт Эрвин
Без названия (У мирозданья ровно три опоры: безумие, притворство и туман)

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 31/12/2022, изменен: 19/01/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Без названия (У мирозданья ровно три опоры: безумие, притворство и туман)

    Untitled (Mist and madness and mockery rule)

    У мирозданья ровно три опоры: безумие, притворство и туман.
    Тупеет разум в безнадежных спорах, от утомленья сумрачен и пьян -
    И лишь дурак любому разговору безмерно рад, зачем - не знает сам...
    Mist and madness and mockery rule
    and weariness dulls the whetted tool
    and the mind of a nun is the dust of a fool
    and the ways of the world are weary.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 19/01/2023. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.