Говард Роберт Эрвин
Без названия (Мы - марионетки в руках у божков)
Lib.ru/Фантастика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
© Copyright
Говард Роберт Эрвин
(перевод: Иторр Кайл) (
jerreth_gulf@yahoo.com
)
Размещен: 16/03/2022, изменен: 16/03/2022. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Перевод
Переводы: Роберт Говард
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Входит в пьесу "Песни бастардов"
1
Без названия (Мы - марионетки в руках у божков)
Untitled (Men are toys on a godling's string)
Мы - марионетки в руках у божков,
Наш мир - пустота, мякина.
Вся доблесть, вся слава минувших веков -
Лишь клинья на влажной глине...
Men are toys on a godling's string;
All of the world is chaff.
Glory and honor, let them sing:
I am content to laugh.
Перевод - Кайл Иторр
Оставить комментарий
© Copyright
Говард Роберт Эрвин
(
jerreth_gulf@yahoo.com
)
Обновлено: 16/03/2022. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Перевод
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.