Говард Роберт Эрвин
Без названия (Царей, престолы, баб - себе оставь)

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 12/03/2022, изменен: 12/03/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1

  • Без названия (Царей, престолы, баб - себе оставь)

    Untightled (Keep women, thrones and kingly lands)

       Царей, престолы, баб - себе оставь.
       А мне планида суждена людская:
       Крушить их черепа, суставы рвать,
       Плоть уничтожить, душу проклиная.
       Keep women, thrones and kingly lands,
       Grant me - to work all mankind dole
       To cleave their skulls and split their hands,
       To kill the body, damn the soul.
      
       Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 12/03/2022. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.