Говард Роберт Эрвин
Девица

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (перевод: Иторр Кайл) (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Размещен: 25/01/2021, изменен: 25/01/2021. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  • Переводы: Роберт Говард
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    1


  • Девица

    Girl

       Боженьки, что за красавчик идет?
       Как сделать так, чтоб он меня заметил?
       Только не пялиться... тихо... слежу...
       Приподниму я подол - будто ветер, -
       Краем коленку ему покажу -
       И, покраснев, все оправлю я быстро,
       Как бы случайно... он что, идиот?
       Этот козел ни бельмеса не видит!
       Gods, what a handsome youth across the way.
       What shall I do to make him notice me?
       I must not be too obvious-there
       I'll shift my dress, demurely and let him see
       A quick glance of an ankle very trim;
       Then blush and smooth my skirts down hastily
       As if 'twere unintentional-Hell!
       The fool's not even got his eyes on me.
      
      
       -Перевод - Кайл Иторр

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Говард Роберт Эрвин (jerreth_gulf@yahoo.com)
  • Обновлено: 25/01/2021. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.