За кирпичной стеной с догоревшей зарей
В темноте утонул Вечный город.
Дремлют лошади в стойлах - прощай, вороной,
Нам не свидеться больше с тобою.
А за ближней стеной в комнатенке глухой
Галл храпит, беспокойно и чутко.
Завтра он мне подарит последний покой -
А возможно, сражен мною будет.
Львов в ночи роковой не слышны рык и вой,
Спит зверинец, накормленный, тихий;
Беспощадное Время летело стрелой,
Но сейчас - ползет снулой улиткой.
Весь в поту, словно в зной; страх вареной змеей
Сквозь кишки выползает наружу.
Скоро дух взмоет мой ввысь с багряной зарей,
Тело ж ляжет в багряную лужу...
...Труб пронзительный вой - вот настал жребий мой,
Над ареной кровавое солнце,
Римский плебс гомонящей разлился толпой -
Донар, дай показать им, покуда живой,
Как мы, готы, над смертью смеемся!..
|
Across the walls a shadow falls;
The dreary night drags on and on.
The horses stamp within their stalls.
I'll ride no more to meet the dawn.
Beyond this wall a sleeping Gaul
Mutters and tosses in his sleep.
Before him maybe I shall fall
Or in his heart my blade drink deep.
A silence falls along the halls;
The lions mutter in the gloom.
How Time along the hours crawls
Like some great sluggish worm of doom.
My heartbeats fall, a striking maul.
Because my thews are hard and strong
Within the hour I must fall
To meet the blood lust of the throng.
Along the halls a trumpet calls.
The red arena glimmers nigh.
Thor, let me mock these fools of Rome
And show them how a Goth can die.
|