Говард Роберт Эрвин
Без названия (Сталь звенит, барабан рокочет)
Lib.ru/Фантастика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
© Copyright
Говард Роберт Эрвин
(перевод: Иторр Кайл) (
jerreth_gulf@yahoo.com
)
Размещен: 23/01/2021, изменен: 23/01/2021. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Перевод
Переводы: Роберт Говард
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
1
Без названия (Сталь звенит, барабан рокочет)
Untitled (A clash of steel, a thud of hoofs)
Сталь звенит, барабан рокочет,
Копыта в пыли стучат.
Последний из сикхов, в крови, клокочет
"Рунг-Хо! Монголы летят!"
A clash of steel, a thud of hoofs,
A thundering Tatar drum.
The last Sikh whipped his saber free,
"Rung Ho! The Mongols come!"
Перевод - Кайл Иторр
Оставить комментарий
© Copyright
Говард Роберт Эрвин
(
jerreth_gulf@yahoo.com
)
Обновлено: 23/01/2021. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Перевод
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.