Говард Роберт Эрвин
Без названия (Все разлетелось, все завершено)
Lib.ru/Фантастика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
© Copyright
Говард Роберт Эрвин
(перевод: Иторр Кайл) (
jerreth_gulf@yahoo.com
)
Размещен: 16/10/2022, изменен: 16/10/2022. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Перевод
Переводы: Роберт Говард
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Считается предсмертной запиской Говарда
1
Без названия (Все разлетелось, все завершено)
Untitled (All fled - all done, so lift me on the pyre)
Все разлетелось, все завершено:
Мой труп в костре сожгите погребальном -
И, день закончив пиром поминальным,
Поставьте свечи на мое окно.
All fled - all done, so lift me on the pyre;
The feast is over, and the lamps expire.
Перевод - Кайл Иторр
Оставить комментарий
© Copyright
Говард Роберт Эрвин
(
jerreth_gulf@yahoo.com
)
Обновлено: 16/10/2022. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Перевод
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.