Lib.ru: "Фантастика": Перевод

Проза Переводы Поэзия Фантастика Остросюжетная История
[Современная][Классика]|Фантастика|[Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]
Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Фантастика (1538)
Фэнтези (420)
Киберпанк (68)
Космоопера (40)
Сказка (86)
Альт.история (129)
Поэзия (511)
Детектив (102)
Литобзор (14)
Критика (95)
Публицистика (337)
Перевод (457)
Проза (249)
Мемуары (11)
Детская (52)
ФОРМЫ:
Роман (325)
Глава (162)
Фрагмент (90)
Повесть (276)
Сборник рассказов (46)
Рассказ (1281)
Поэма (22)
Сборник стихов (16)
Стихотворение (474)
Эссе (222)
Очерк (63)
Статья (506)
Песня (7)
Новелла (14)
Миниатюра (106)
Пьеса; сценарий (54)
Интервью (18)

РУЛЕТКА:
Диверсант
Тигр, тигр, светло
Простая, в сущности,
Рекомендует Редактор

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 173
 Произведений: 3801

Страниц (3): 1 2 3
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 3899 Eskov Kirill: The Last Ringbearer 841k   Оценка:6.88*7   Роман
  • 1766 Лем Станислав: О "Пикнике на обочине" Стругацких 66k   Оценка:6.41*68   Статья Комментарии
  • 845 Браст, Стивен: Тсалмот 516k   Глава
    Шестнадцатый роман из цикла про Влада Талтоша, время действия - после Дракона и первой арки Тиассы, но перед Джарегом. Влад мирно планирует свадьбу с Коти, и казалось бы, что может пойти не так у мелкого босса Организации, который ни с кем в данный момент не воюет?Да все, что угодно... ...
  • 670 Савеличев Михаил Валерьевич: Ёсиаки Ёсинага о Nekojiru 56k   Оценка:7.41*49   Статья
    Перевод воспоминаний Ёсиаки Ёсинага о замечательной манга-ка Nekojiru (Тиёми Хасигути).Короткая жизнь. Словно метеор. Порой мне кажется, что мы слишком долго живем, а точнее - жизнь прожива(евыва)ет нас. Если уж действительно ЖИТЬ, то только так, чтобы к 31 году сгореть без остатка. ...
  • 609 Юрис Леон: Хаджи 1148k   Оценка:7.46*12   Роман Комментарии
  • 584 Козловски Ю.З.: Коды комического в сказках Стругацких "Понедельник начинается в субботу" и "Сказка ... 354k   Оценка:4.69*10   Статья Комментарии
  • 488 Eliot T. S.: Пустошь (The Waste Land) 65k   Оценка:8.00*3   Поэма Комментарии
    Перевод поэмы Т.С. Элиота адаптированный к российским (петербургским) реалиям + предисловие переводчика.Исследование границ фантастики и реальности. Перевод опубликован в 24 вып. альманаха Urbi(2000).
  • 479 Жерар де Нерваль: Аврелия 58k   Оценка:7.48*10   Фрагмент
    Вниманию читателей предлагается перевод первой части повести "Аврелия" Жерара де Нерваля. В его произведениях (и особенно - в "Аврелии") преплетаются фантастика и мистика, элементы разнообразных традиций "тайного знания", но меня "Аврелия" всегда ...
  • 402 Поттс С.В.: Второе нашествие марксиан: Беллетристика братьев Стругацких 219k   Оценка:4.29*5   Статья
  • 367 Браст Стивен: Валлиста 493k   Роман Комментарии
    Пятнадцатый роман о Владе Талтоше, действие - после Тиассы и прямо перед Ястребом. Роман о том, как добрая девочка Девера привела Влада в старый Особняк-на-обрыве, которого тут еще несколько лет назад не стояло, дверь за ними закрылась и...
  • 366 Хауэлл И.: Апокалиптический реализм: Научная фантастика А. и Б.Стругацких 339k   Оценка:4.64*7   Статья Комментарии
  • 360 Браст Стивен: Тиасса 427k   Оценка:7.11*7   Роман Комментарии
    Тринадцатый роман из цикла про Влада Талтоша. Действие размазано минимум по трем временным линиям (после Йенди, после Дзура и после Иорича).Убийца, которого нанимают воспрепятствовать распространению в Империи меченых денег. Попытка вторжения дженойнов, повергшая столицу в панику. ...
  • 351 Eskov Kirill: The Gospel of Afranius 397k   Повесть
    Английский перевод повести "Евангелие от Афрания".Перевод в формате PDF
  • 339 Хауэлл Ивонна: Апокалиптический реализм: Фантастика Аркадия и Бориса Стругацких (диссертация) 378k   Оценка:6.93*7   Статья Комментарии
  • 327 Сувин Дарко: Критика творчества братьев Стругацких 62k   Оценка:3.58*8   Статья Комментарии
  • 245 Shumil Pavel: The cat"s house 53k   Оценка:5.83*4   Рассказ Комментарии
    (Жестокая сказка N5. Кошкин дом) -- ENGLISH -- (Translated from Russian by Alone Coder) Some words from the author... Over two years the seminar of Boris Natanovich Strugatski drowsily runs on the SF story competition on the subject of "12 June 2018". Either Boris Natanovich ...
  • 223 Земянский Анджей: Автобан нах Познань 129k   Оценка:7.31*33   Повесть Комментарии
  • 214 Браст Стивен: Джагала 422k   Оценка:7.46*4   Роман Комментарии
    Одиннадцатый роман о Владе Талтоше. Действие происходит сразу после Феникса - оставив позади распавшийся брак, друзей и многочисленных врагов, Влад отправляется на Восток, на историческую родину, попутно надеясь отыскать родню своей покойной матери...
  • 209 Сувин Дарко: Творчество братьев Стругацких. 45k   Оценка:7.46*4   Статья
  • 206 Ахманов Михаил: Доля ангелов 437k   Оценка:4.27*7   Статья Комментарии
    Мистическое исследование
  • 199 Линдсей Байрон: О современной волшебной сказке братьев Стругацких: "Понедельник начинается в субботу" 29k   Оценка:4.60*18   Статья Комментарии
  • 197 Савеличев Михаил Валерьевич: Хандра Судзумии Харухи 348k   Оценка:5.32*7   Статья Комментарии
    Старшеклассницу Судзумию Харухи не интересуют обычные люди. Она мечтает найти и познакомиться с пришельцами, путешественниками во времени, экстрасенсами. Ради этого со своим одноклассником Кёном она организует школьный клуб "Команда СОС". Только вот как Кёну объяснить непоседливой ...
  • 194 Старджон Т.: Предисловие [к "Пикнику на обочине" и "Сказке о Тройке"] 8k   Статья
  • 189 Shumil Pavel: Me ajuda a atravessar maidan 275k   Оценка:5.62*5   Роман Комментарии
    (Жестокая сказка N4. Переведи меня через майдан) -- PORTUGUESE -- (Traduзгo por Eugeni Dodonov) Comentбrio de J. Lockhard Esta hist?ria comeчa onde normalmente as hist?rias sobre catсstrofes terminam. Realmente, uma catсstrofe terrэvel, que destruiu toda a vida; a Onda, jс atravessou ...
  • 189 Браст Стивен: Ястреб 458k   Оценка:8.00*5   Роман Комментарии
    Четырнадцатый роман про Влада Талтоша, действие сразу после Валлисты, через несколько лет после Иорича и третьей арки Тиассы. Влад намерен разобраться с Организацией, чтобы за ним более не охотились - надоело быть в бегах...
  • 182 Браст Стивен: Иорич 439k   Оценка:7.34*9   Роман Комментарии
    Двенадцатый роман из цикла "Влад Талтош", действие - через четыре года после Дзура.Алиеру э"Киерон взяли под арест по обвинению, карающемуся смертной казнью. Интересно, почему никого из ее могущественных друзей, кроме бывшего убийцы Влада, это не волнует?..
  • 172 Желязны Роджер: Пролог к "Козырям Рока" 4k   Оценка:6.89*8   Миниатюра Комментарии
    Пролог к шестой книге Хроник Амбера. Крайне малоизвестен даже у фэнов, т.к. издавался в исчезающе малом числе.На русский язык, насколько известно, не переводился никем помимо меня.
  • 167 Shumil Pavel: A Casa da Gata 54k   Оценка:4.12*9   Рассказ Комментарии
    (Жестокая сказка N5. Кошкин дом) -- PORTUGUESE -- (Traduзгo por Eugeni Dodonov) Palavra para o autor... No seminсrio do Boris Natanovich Strugatski hс mais de dois anos щ promovido o concurso para melhor conto de ficчуo com o tema "12 de junho de 2018". Ou o Boris Natanovich ...
  • 159 Сувин Дарко: Введение 40k   Статья
  • 159 Сувин Дарко: О научно-фантастическом творчестве братьев Стругацких 51k   Статья
  • 158 Гринвуд Эд, Желязны Роджер: Тайна Амбера 5k   Оценка:7.00*3   Фрагмент
    Фрагмент рассказа, который аки буриме писали фан Эд Гринвуд и подхвативший мыслю Веселый Роджер. Увы, оборвалось.
  • 155 Старджон Т.: Предисловие [к "Полдень, 22 век (Возвращение)"] 14k   Статья
  • 150 Shumil Pavel: Trickmaster 5k   Оценка:8.00*3   Миниатюра Комментарии
    (Трюкач) -- ENGLISH -- (Translated by Krokodyl4ik) Some words from the author... Short story is a peculiar genre. It has its regulations and laws. Some drown-out or imperfectly planned scenes are admissible in a novel. There also might be some stylistic imperfections. In short story ...
  • 144 Браст Стивен: Дзур 386k   Оценка:7.09*13   Роман Комментарии
    Десятый роман из цикла про Влада Талтоша. Действие происходит непосредственно после завершения предыдущего, девятого (Иссола). В одном из обзоров знаменитый ихний критик сравнил текст с "кулинарной порнографией". Готов согласиться. Шансов на издание романа - не очень, но ...
  • 140 Браст Стивен: Ветхий дворец 556k   Роман
    Давным-давно, далеко на востоке от Драгаэрской Империи, правили в Фенарио четыре брата: король Ласло, человек добрый, но несколько сумасшедший; принц Андор, человек умный, но несколько нерешительный; принц Вильмош, человек сильный, но несколько глуповатый; и принц Миклош, младший, ...
  • 138 Shumil Pavel: Loves me - loves me not... 67k   Статья Комментарии
    (Жестокая сказка N2. Любит - не любит...) -- ENGLISH -- (Translated from Russian by Strelnikova Olga) Comment from J. Lockhard The action of the story "Loves me - loves me not...", the second of the "Harsh tales" series, takes place in the present-day St.Petersburg. ...
  • 133 Говард, Роберт Эрвин: Врата Вавилона 3k   Стихотворение
  • 132 Говард, Роберт Эрвин: Фальшивый завет 3k   Стихотворение
  • 129 Старджон Т.: Предисловие [к "За миллиард лет до конца света"] 10k   Статья
  • 128 Древиньский Анджей: Восьмой день творения 127k   Повесть
  • 128 Желязны Роджер: История коммивояжера 26k   Рассказ
    Первый из пяти "пост-амберских" рассказов. Позднее был издан и в официальном перерводе, но на момент попадания ко мне в руки существовал только по-английски.
  • 125 Говард, Роберт Эрвин: Астарты идол древний стоит среди развалин | Стоит Астарты идол одинокий 3k   Стихотворение
    Переводов случайно получилось два...
  • 122 Браст Стивен: Грезы страсти 10k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Маленький рассказ из цикла про Влада Талтоша. Шансов на официальное его издание по-русски немного, так что пусть висит.
  • 122 Говард, Роберт Эрвин: Дорога Королей 2k   Стихотворение
    Части этого стихотворения входят эпиграфами в рассказ "Феникс на мече" (гл. 2, 5) и повесть "Алая цитадель" (гл. 2)
  • 121 Соловьев Сергей Владимирович: Не хлеба, но зрелищ: о двух провидческих книгах Ги Дебора. 87k   Статья
  • 120 Браст Стивен: Паарфиротика 20k   Рассказ
    Ответ на вопрос "почему бы Паарфи не подработать написанием эротической прозы". Комментарий Браста: "я не хотел это писать, меня вынудили". Комментарий фэнов: "мы тебя еще и на конвенте вынудим это зачитать!"
  • 120 Желязны Роджер: Сокрытая и гизель 25k   Оценка:6.46*4   Рассказ
    Второй из пяти "пост-амберских" рассказов. Позднее был издан и в официальном переводе, но на момент попадания ко мне в руки такового не существовало.
  • 119 Козатик Павел: Полет на луну, рассматриваемый как выстрел по движущемуся щиту 39k   Рассказ
  • 115 Дембский Еугениуш: Воля дракона 88k   Рассказ
  • 114 Говард, Роберт Эрвин: Вчерашние дни 5k   Стихотворение
  • 114 Говард, Роберт Эрвин (как Джастин Джеффри): Выходцы из Старого Мира 1k   Стихотворение
    Эпиграф к рассказу "Тварь на крыше"
  • 113 Дембский Еугениуш: Кто осмелится не сделать подарок Санта Клаусу? 66k   Рассказ Комментарии
  • 112 Говард, Роберт Эрвин: Черные тени 3k   Стихотворение
  • 111 Браст Стивен: Дзурлорд (предисловие) 7k   Очерк
    "Дзурлорд" - "игровая книга", не являющаяся частью Драгаэрского канона, но вот предисловие к ней писал сам Браст, и оно-то каноном как раз является. Посему - читайте, тут есть пара полезных фактов.
  • 111 Браст Стивен: Осквернитель 24k   Рассказ Комментарии
    Представленный Сетре Лавоуд устный отчет Телнана об исполненной миссии, сопровождаемый просьбой помочь ему сделать добытое в процессе несколько менее заметным...
  • 111 Говард, Роберт Эрвин: Песнь (пиктского) народа | Спой мне песнь народа! 9k   Стихотворение
    Переводов случайно получилось два...
  • 110 Говард, Роберт Эрвин: Невеста Кухулина 3k   Стихотворение
  • 109 Говард, Роберт Эрвин: Черные всадники смерти 1k   Стихотворение
    Эпиграф к рассказу "Черные всадники смерти"
  • 108 Говард, Роберт Эрвин: Арфа Альфреда 2k   Стихотворение
  • 107 Говард, Роберт Эрвин: Дитя земли 3k   Стихотворение
  • 107 Говард, Роберт Эрвин: Золото и сталь (или Эхо железной арфы) 8k   Стихотворение
  • 106 Говард, Роберт Эрвин: Песнь бесплодных земель 10k   Стихотворение
  • 106 Говард, Роберт Эрвин: Тени грез 5k   Стихотворение
  • 105 Shumil Pavel: O Ajudante 4k   Миниатюра Комментарии
    (Трюкач) -- PORTUGUESE -- (Traduзгo por Eugeni Dodonov) Palavra para o autor... Um conto pequeno Ы um genero a parte. Ele tem suas prЊprias leis e regras. Num romance cenas compridas, frases nСo perfeitas, episЊdios prolongados podem ser aceitos. Num conto isso Ы impossЩvel. Cada ...
  • 105 Говард, Роберт Эрвин: Путь странных странников 4k   Стихотворение
  • 104 Говард, Роберт Эрвин: Возвращение Беовульфа 2k   Стихотворение
  • 104 Говард, Роберт Эрвин: Корона для короля 5k   Стихотворение
  • 104 Говард, Роберт Эрвин: Ниппона мужи низкорослые, смуглые солнца сыны 9k   Стихотворение Комментарии
  • 104 Говард, Роберт Эрвин: Черепа и пески 4k   Стихотворение
  • 103 Говард, Роберт Эрвин: Тщетность 4k   Стихотворение
  • 102 Говард, Роберт Эрвин: Песнь легионов 3k   Статья
  • 102 Говард, Роберт Эрвин: Сыны Вавилона 7k   Стихотворение
  • 102 Говард, Роберт Эрвин: Холмы Кандагара 4k   Стихотворение
  • 101 Говард, Роберт Эрвин: Без названия (Сталь звенит, барабан рокочет) 1k   Стихотворение
  • 101 Говард, Роберт Эрвин: Владыка зулусов 4k   Стихотворение
  • 100 Говард, Роберт Эрвин: Искуситель 4k   Поэма
  • 100 Говард, Роберт Эрвин: Накануне битвы при Клонтарфе 2k   Стихотворение
  • 100 Говард, Роберт Эрвин: Народ тени 4k   Стихотворение
    Эпиграф к рассказу "Народ тени"
  • 100 Говард, Роберт Эрвин: Строки, написанные в предчувствии смерти 3k   Стихотворение
  • 99 Говард, Роберт Эрвин: Дорога ведет к Вавилону 12k   Стихотворение
  • 99 Говард, Роберт Эрвин: Пункт назначения 5k   Статья
  • 99 Говард, Роберт Эрвин: Тайна летучих мышей 2k   Стихотворение
  • 99 Говард, Роберт Эрвин: Убийца 3k   Стихотворение
  • 98 Говард Роберт Эрвин: Баллада о Бейбарсе (или Налейте чаши!) 3k   Стихотворение
    Последние восемь строк - эпиграф к рассказу "Сеющие гром"
  • 98 Говард, Роберт Эрвин: Без названия (Я - человек: это меньше, чем зверь) 4k   Стихотворение
  • 98 Говард, Роберт Эрвин: Больше тысячи лет 5k   Стихотворение
  • 98 Говард, Роберт Эрвин: День, когда я умру 4k   Стихотворение
  • 98 Говард, Роберт Эрвин: Тени вчерашнего дня 7k   Стихотворение
  • 97 Говард, Роберт Эрвин: Багряный гром 3k   Стихотворение
  • 97 Говард, Роберт Эрвин: Темно-синие чертоги 3k   Стихотворение
  • 97 Говард, Роберт Эрвин: Черная месса (или Сновидение) 3k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Нахлынувшее 3k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Отречение (или Уйти на покой) 5k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Песнь донских казаков 3k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Песнь пораженья 3k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Проклятые холмы 5k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Ран-мечник 2k   Стихотворение
  • 96 Говард, Роберт Эрвин: Танец Призраков 4k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Аватары ушедших богов 3k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Всадники Вавилона 3k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Дорога в Ад 3k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Дорога к свободе 1k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Дорога странствий 4k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Зулуленд 4k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Лязг железной арфы 5k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Осень 2k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Песнь Безумного Менестреля 5k   Поэма
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Поэты 4k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Прощание Сигурда Крестоносца 3k   Стихотворение
  • 95 Говард, Роберт Эрвин: Цари дочеловеческого рода 4k   Стихотворение
  • 94 Говард, Роберт Эрвин: Барон и босяк 3k   Стихотворение
  • 94 Говард, Роберт Эрвин: Без названия (Пусть женщину дурой и шлюхой считают) 5k   Стихотворение
  • 94 Говард, Роберт Эрвин: Жизнь 3k   Стихотворение
  • 94 Говард, Роберт Эрвин: Зов предков 3k   Стихотворение
  • 94 Говард, Роберт Эрвин: Ночи, памятные нам обоим 3k   Статья
  • 94 Говард, Роберт Эрвин: Сеньор Зорро 3k   Стихотворение
  • 94 Браст Стивен: Цикл 1k   Стихотворение
    Стишок про Семнадцать Домов Драгаэры, входит в первый (по написанию) роман "Джарег", но в отличие от самого романа, переводчиком "взят" лишь частично. Пришлось подредактировать...
  • 93 Говард, Роберт Эрвин: Два стражника 5k   Стихотворение
  • 93 Говард, Роберт Эрвин: Заговор Древних 3k   Стихотворение
    Входит в рассказ "Народ тени"
  • 93 Говард, Роберт Эрвин: Знак Зверя 3k   Стихотворение
  • 93 Говард, Роберт Эрвин: Морская дева 3k   Стихотворение
  • 93 Говард, Роберт Эрвин: Песнь древних холмов 3k   Стихотворение
  • 93 Говард, Роберт Эрвин: Содержанка 3k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Без названия (Мерцают звезды зыбкой пеленою) 1k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Вавилонская башня 2k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Возвращение морехода 5k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Дед Теобальд 3k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Дочь Зла 5k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Прядь о пути викинга (или Сын Тора) 4k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Сны Ниневии 3k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Там, на облаках 2k   Стихотворение
  • 92 Говард, Роберт Эрвин: Эхо наковальни 5k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Без названия (Все разлетелось, все завершено) 1k   Стихотворение
    Считается предсмертной запиской Говарда
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Воздаяние 4k   Поэма
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Года - как нож 5k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Кереса, Кересита 3k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Крестоносец 4k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Мы, те, кто идет с Сатаною 4k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Речи из Тьмы Внешней 3k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Служители храмов 3k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Тени сновидений 11k   Стихотворение
  • 91 Говард, Роберт Эрвин: Участь империи (или Ах, сгинувший блеск Вавилона) 3k   Стихотворение
  • 90 Соловьев Сергей Владимирович: Chanson de decervelage 7k   Песня
    Вольный перевод "Chanson de decervelage" Альфреда Жарри из пьесы "Король Убю" (1896)
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Вавилон 2k   Стихотворение
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Возраст (или Старикам посвящается) 2k   Стихотворение
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Жар полночной страсти (или Рожденная морем) 3k   Стихотворение
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Кантата для крутых парней 7k   Стихотворение
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Осознаваемое с болью 6k   Поэма
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Остатки памяти (или Тревожный гул набата) (или Лики бездны) 3k   Стихотворение
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Охранять и служить 11k   Стихотворение
  • 90 Говард, Роберт Эрвин: Победа 5k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Белый гром 3k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Ближневосточный романс 3k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: В таверне "Кишки наружу" 9k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Видение викинга 6k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Возлюбленная путешественника 7k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Вызов традициям 4k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Ибо власть над землей Человеку дана (или Древние Боги живут по ту сторону Завесы) 6k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Иллюзия 4k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Молитва дьявола 2k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Покровом тишины накрыло Мекку 3k   Статья
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Сновидения (или Вавилон погиб) 2k   Стихотворение
  • 89 Говард, Роберт Эрвин: Черепа над Иудеей 3k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Бегство 4k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Гладиатор и госпожа 2k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Лунный срам (или Лунная Дева) 5k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Незнакомец 3k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Ничейная земля 4k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Память 6k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Странник 5k   Стихотворение
  • 88 Говард, Роберт Эрвин: Час Дракона 1k   Стихотворение
    Эпиграф к роману "Час Дракона"
  • 87 Говард, Роберт Эрвин: Баллада 2k   Стихотворение
  • 87 Говард, Роберт Эрвин: Надежда бессмысленна 1k   Стихотворение
  • 87 Говард, Роберт Эрвин: Песнь странствий 2k   Стихотворение
  • 87 Говард, Роберт Эрвин: Песнь царя Мидии 5k   Стихотворение
  • 87 Говард, Роберт Эрвин: Песнь шакала 3k   Стихотворение
  • 87 Говард, Роберт Эрвин: Страна таинств 2k   Стихотворение
    Эпиграф к рассказу "Страна таинств"
  • 86 Говард, Роберт Эрвин: Сны полых холмов (или Вновь скачет король Альфред) 3k   Стихотворение
  • 86 Говард, Роберт Эрвин: Тысячу лет назад 2k   Стихотворение
  • 86 Говард, Роберт Эрвин: Человечество 5k   Стихотворение
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: В канун Судного Дня 1k   Стихотворение
    Эпиграф к статье "Кое-что о Еве", посвященной одноименному роману Кейбелла. Непереводимая игра слов...
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: Где твои воины, Донн Отна? 4k   Стихотворение
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: Дары Баал-Птеора 1k   Стихотворение
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: Нектар 3k   Стихотворение
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: Опиумные грезы (или Алтари и шуты) 11k   Статья
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: Тайны Баала 8k   Стихотворение
  • 85 Говард, Роберт Эрвин: Тень Зверя 1k   Стихотворение
    Эпиграф к рассказу "Тень Зверя", собственного названия не имеет
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Битва при Атандуне 3k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Боги помнят 2k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Кровавые клинки Кара-Китая 1k   Стихотворение
    Эпиграф к гл. 1 повести "Кровавые клинки Кара-Китая"
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Марш Коннахта 2k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Маска молодости 3k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Морской буйный ветер 2k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Ночь в Колизее 2k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Пустыня 1k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Рассветный колокол 3k   Стихотворение
  • 84 Говард, Роберт Эрвин: Строители 2k   Стихотворение
  • 83 Говард, Роберт Эрвин: Короли Ночи (Песнь Брана) 1k   Стихотворение
    Эпиграф к рассказу "Короли ночи"
  • 83 Говард, Роберт Эрвин: Короли-Призраки 2k   Стихотворение
  • 83 Говард, Роберт Эрвин: Муза 1k   Стихотворение
  • Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100