Гейман А. М.
Ч

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Комментарии: 2, последний от 27/08/2015.
  • © Copyright Гейман А. М. (don_sokeyta|sobaka|nm.ru)
  • Обновлено: 08/06/2015. 22k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Выросло из квазяфа
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:


  •           Ч
            
            Сценическое произведение (пьеса)
            
            
            Действующие лица:
            
            Ч а п л и н
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й
            Ч е л е н т а н о
            Ч е м б е р л е н
            Ч е р ч и л л ь
            Ч е с т е р т о н (заменяет Ч е х о н т е)
            Ч е х о н т е (на сцене не появляется, заболел, вместо него - Честертон)
            Ч е х о в
            Ч и н г а ч г у к (не путать с Чрезвычайным Чингачгуком - см. ниже)
            Ч и ч ч о л и н а
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (не путать с просто Чингачгуком - см. выше)
            Ч у к ч а
            
            
            
            Сцена первая.
            
            
            Какая-то сцена. Видимо, она плоская. А может, нет. Может, горы. Реки? Поля? Утки летят. Или гуси. Или плывут. Или кондоры. А может, кажется. Может, ничего нет, один пол. Двери. Двери точно есть. В общем, какая-то сцена, какие-то декорации... нам-то какая разница, верно?
            
            На сцене люди. Кто - будет выясняться по мере написания, я ж импровизирую прямо с-под руки. Вот - вижу вроде двоих. Чукча. Чингачгук. Видимо, оба индейцы.
            
            
            Ч у к ч а (вглядываясь вдаль). Чайка чавычу чует.
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч и н г а ч г у к. Чирок чаппараль чешет.
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч у к ч а. Чемодан.
            
            (видимо, обнаруживает где-то на сцене чемодан)
            
            Ч и н г а ч г у к (любознательно). Чей чемодан?
            Ч у к ч а. Черчилля.
            Ч и н г а ч г у к. Чум.
            
            (видимо, обнаруживает где-то перед собой чум)
            
            Ч у к ч а (любознательно). Чей чум?
            Ч и н г а ч г у к. Чемберлена.
            
            Из чума выходят Черчилль и Чемберлен. Таа-ак-с, интересненько, что это они там делали вместе? Вот бы не подумал...
            
            Черчилль сует в руки Чемберлену чайник.
            
            Ч е р ч и л л ь (сердито). Чайник чини.
            Ч у к ч а (с детским удивлением в голосе). Чемберлен чинит чайник Черчиллю? Чума-а-а...
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            
            Чемберлен сует Черчиллю веник.
            
            Ч е м б е р л е н (не менее сердито). Чум чисти.
            Ч и н г а ч г у к (со столь же детским удивлением в голосе). Черчилль чистит чум Чемберлена? Чудеса-а-а...
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            
            Чемберлен и Черчилль отбрасывают чайник с веником и зло смотрят друг на друга.
            
            Ч е р ч и л л ь (Чемберлену). Чмо.
            Ч е м б е р л е н (Черчиллю). Чурка.
            Ч е р ч и л л ь (Чемберлену). Чучело.
            Ч е м б е р л е н (Черчиллю). Чубайсоид.
            Ч е х о в (философически). Что чужому человеку чувак, Чемберлену Черчилль.
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            
            
            Сцена вторая.
            
            Ч у к ч а. Чумазый человек чернотой чванится.
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч у к ч а. Чиччолина.
            
            На сцене появляется Чиччолина. За ней семенит Чарли Чаплин и канючит.
            Все аплодируют Чиччолине.
            
            Ч е м б е р л е н (лорнируя). Чаровательно, чудесно...
            Ч а п л и н (игриво-просительно). Чиччолиночка! Чмокнемся!..
            Ч и ч ч о л и н а. Че-го?
            Ч а п л и н (просительно). Члечико!..
            
            Чмокает Чиччолину в обнаженное плечо. Разохотясь:
            
            Чиччолиночка!.. Чудесница! Чпокнемся!
            
            Ч и ч ч о л и н а (сурово). Чеши!..
            Ч а п л и н (с отчаяньем в голосе). Что чесать?
            Ч и ч ч о л и н а. Челюсть.
            Ч а п л и н (с отчаяньем в голосе). Чем чесать?
            Ч и ч ч о л и н а (издевательски-высокомерно). Члечом.
            Ч у к ч а (простодушно любопытствуя). Чью челюсть?
            Ч и ч ч о л и н а (насмешливо). Черчилля.
            Ч и н г а ч г у к (простодушно любопытствуя). Чьим члечом?
            Ч и ч ч о л и н а. Чемберлена.
            Ч у к ч а (с наивным изумлением). Чиччолина чешет челюсть Черчилля члечом Чемберлена! Чума-а-а...
            Ч и н г а ч г у к (с наивным изумлением). Чиччолина чешет члечо Чемберлена челюстью Черчилля!.. Чудеса-а-а...
            Ч е х о в (озадачившись). Чи Черчилль чешет Чемберлену члечо челюстью, чи Чемберлен чешет члечом челюсть Чемберлену...
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч е с т е р т о н. Чи Чиччолина.
            Ч е л е н т а н о. Чи чешет.
            Ч е х о в (подыгрывая). Чи члечо.
            Ч е с т е р т о н. Чи чело.
            Ч е л е н т а н о. Чи чресла.
            Ч е х о в (повторяет). Чи чресла... Чиччолина, чьи чресла чешете - Чемберлена чи Черчилля?
            Ч и ч ч о л и н а (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч е р ч и л л ь (встрепенувшись). Чиччолиночка!
            Ч е м б е р л е н (игриво). Чаровница!
            
            
            Сцена третья.
            
            Ч у к ч а. Чрезмерный чемодан чванится чучелом черепахи.
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч у к ч а. Ччч.
            
            Черчилль и Чемберлен выжидательно смотрят на Чиччолину, потом - ревниво - друга на друга.
            
            Ч е м б е р л е н (выпрямив спину). Черчилль - чмо.
            Ч е р ч и л л ь (оскалясь). Чемберлен - чувырла.
            
            Челентано и Чаплин смеются.
            
            Ч е м б е р л е н. Черчилль - чепуха.
            Ч е р ч и л л ь. Чемберлен - чушь.
            Ч е м б е р л е н. Черчилль чифирит.
            Ч е р ч и л л ь. Чемберлен чавкает.
            Ч е м б е р л е н (ябедничая). Черчилль червиворук.
            
            Челентано и Чаплин смеются.
            
            Ч е р ч и л л ь. Чемберлен членистоног.
            Ч е м б е р л е н. Черчилль чешуекрыл.
            
            Челентано и Чаплин смеются, довольные донельзя.
            
            Ч е р ч и л л ь (распалившись). Чаплин членочелюстен, Челентано черепочешуйчат!
            Ч и н г а ч г у к (в простодушном изумлении пробегается по сцене). Черептилоиды!.. Чума-а-а...
            Ч а п л и н (воспрянув). Чиччолиночка! черептилодочка!.. чпокнемся!
            Ч и ч ч о л и н а (сердито). Чеши!..
            Ч а п л и н. Что чесать?
            Ч и ч ч о л и н а. Чресла!
            Ч а п л и н (с отчаяньем в голосе). Че-ем чесать? Чьи-и чресла?..
            
            
            Сцена четвертая.
            
            Ч у к ч а (возглашает). Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана!
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            
            Появляется Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана. Все кланяются.
            Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана оглядывает компанию, прохаживается. Величественно встает и начинает раздавать царственные повеления.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чемберлен, чавкай.
            
            Чемберлен чавкает.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Черчилль, чифири.
            
            Черчилль чифирит.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Челентано!
            Ч е л е н т а н о. Чо-о-о?..
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чини чайник.
            
            Челентано чинит чайник.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чаплин, чеши!
            Ч а п л и н. Что чесать?
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Челюсть.
            Ч а п л и н. Чем чесать?
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Члечом!
            
            Чаплин чешет челюсть плечом. Чи члечом. В общем, чем есть, тем и чешет.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (подзывает). Чиччолина! Честертона читаешь?
            Ч и ч ч о л и н а (с готовностью отвечая). Часто читаю.
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чехова чтишь?
            Ч и ч ч о л и н а. Честертона читаю, Чехова чту.
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чрезвычайно чти.
            
            Чиччолина слушается и чрезвычайно чтит Чехова.
            
            Ч и ч ч о л и н а (отрываясь). Чрезвычайный Чингачгук!
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чо-о-о?..
            Ч и ч ч о л и н а (жалуется). Черчилль чупа-чупс чупает.
            
            Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана вперяется в Черчилля взором василиска.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Черчилль! Чахни.
            
            Черчилль чахнет.
            
            Ч е м б е р л е н (злорадно). Черчилль чмо, Черчилль чувырла!
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Чемберлен!
            Ч е м б е р л е н. Чо-о-о?..
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (ледяным тоном). Члени.
            
            Чемберлен членит.
            
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Череп члени! Чаще члени!
            Ч у к ч а (любопытствует). Чей череп?
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Челентано.
            Ч и н г а ч г у к. Чемберлен членит череп Челентано! Чума-а-а..
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а (ледяным тоном). Чарльз Четвертый?
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (подобострастно). Четвертый... Чарльз...
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Четвертовать.
            
            Чарльза Четвертого четвертуют.
            
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч р е з в ы ч а й н ы й  Ч и н г а ч г у к  Ч и н г и с х а н а. Четырежды!
            
            Чарльза Четвертого четвертуют четырежды.
            
            Чрезвычайный Чингачгук Чингисхана торжественно удаляется.
            
            
            Сцена пятая.
            
            Ч а р л ь з  Ч е т в е р т ы й четырежды четвертованный (появляясь на сцене). Челентано чокнулся - четвертый час чем-то череп чешет.
            Все (тупым голосом). Чо-о-о?..
            Ч е с т е р т о н (голосом любопытного чукчи). Чей череп?
            Ч е х о в (голосом любопытного Чингачгука). Чьим чем-то?
            
            Ч у к ч а (выбегает на середину сцены и поднимает палец вверх. Во всеобщем молчании, радостно). Чомга.
            
            
            Занавес.
            
            Ну, естественно, бурные аполодисменты, переходящие в овацию. Крики "браво", "бис".
            
            Из-за занавеса неожиданно доносится:
            
            - Четыре чомги!
            
            И далее после паузы:
            
            - Черчилль червив!
            - Чемодан чавычу чует!
            - Что чужому человеку чувак, Чемберлену Черчилль!
            - Чарльз Четвертый Черчиллю четырехсот, Чемберлену членистоног, чукче - чмо, чучело, чувырла чумазая.
            - Ч!
            - Ч-ч-ч!
            
            
            Овация продолжается. Чича, Чукча и прочие Че выходят и расланиваются.
            
            
            Конец, видимо. Ну, я так думаю.
            
            
            03.06.2015

  • Комментарии: 2, последний от 27/08/2015.
  • © Copyright Гейман А. М. (don_sokeyta|sobaka|nm.ru)
  • Обновлено: 08/06/2015. 22k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий:
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.