Ашкинази Леонид Александрович
Каких писателей и почему читатели считают еврейскими

Lib.ru/Фантастика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Ашкинази Леонид Александрович (leonid2047@gmail.com)
  • Размещен: 06/06/2006, изменен: 06/06/2006. 4k. Статистика.
  • Статья: Критика
  • A&L - статьи о фантастике и реальности
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:

  •   Ашкинази Л., Гайнер М., Кузнецова А.
      
      Каких писателей и почему читатели считают еврейскими
      
      Материалы Одиннадцатой Ежегодной Международной Междисциплинарной конференции по иудаике: Ч.2. - М., 2004. - С.212-214.
      
      
      
      И в книгах, и в разговорах употребляется выражение "еврейский писатель", но общепринятого определения термина нет, и применение этой дефиниции вызывает споры. Было бы интересно выяснить, что понимает под "еврейским писателем" потребитель, то есть читатель. С этой целью мы провели опрос читателей еврейских библиотек. Опрошено около 100 человек, данные ниже приведены с точностью 5%.
      
      Начнем с характеристики респондентов. Распределение по возрасту довольно равномерное - треть от 20 до 39 лет, треть от 40 до 59 лет, треть - свыше 60 лет. Гуманитариями себя считают две трети. Большинство имеет дома большие библиотеки - треть от 300 до 1000 книг, треть - более 1000. Две трети считают себя евреями, одна пятая - "отчасти евреями". Что касается чтения, то респондентов нельзя считать "профессионалами", о чем говорят ответы на вопрос "Какие исторические, философские, религиозные, литературоведческие книги по еврейской тематике Вы прочитали за последние 3-5 лет?". В качестве ответа назывались и узкоспециальные сложные книги, и общеобразовательные, популярные. Зачастую назывались книги, не имеющие к данному вопросу отношения, а вообще ничего не указали 40 %. Таким образом, наши респонденты - это, если можно так выразиться, "читатели вообще".
      
      При проведении подобного исследования возможны два различных подхода. Можно определять, как респонденты идентифицируют конкретных писателей, а можно выяснять отношение респондентов к тем или иным признакам "еврейского писателя". В первом случае зондируется более интуитивный слой психики, во втором - более рациональный, связанный с рефлексией. В нашей анкете использованы оба подхода.
      
      При предъявлении списка из более сорока имен (разрешалось и предлагать свои варианты) наибольшее число голосов набрали следующие писатели.
      От 90% до 60% - Шолом-Алейхем, Бабель, Зингер.
      От 59% до 50% - Фейхтвангер, Рубина, Квитко.
      От 49% до 40% - Агнон, Гроссман, Мандельштам.
      От 39% до 30% - Бергельсон, Бродский, Бубер, Дриз, Маршак, А.Рыбаков, Фефер, Эренбург, Юрис.
      
      Что касается признаков, то в целом можно сказать, что по степени важности признаки ранжируются так: происхождение писателя, тематика, языковые особенности, язык творчества. Полагают, что для того, чтобы считаться еврейским писателем, быть евреем по происхождению очень важно - 35%, желательно - 40%. Полагают, что для того, чтобы считаться еврейским писателем, еврейская тема должна затрагиваться во многих произведениях данного писателя - 35%; достаточно, чтобы эта тема присутствовала лишь в некоторых произведениях, но в них она должна быть основной - 25%; и просто достаточно, чтобы еврейская тема затрагивалась в некоторых произведениях - 25%. Существенно менее важны языковые особенности (очень важно, чтобы писатель использовал обороты речи и словечки, традиционно приписываемые евреям - 10%, желательно - 30%) и язык произведения (очень важно, чтобы это был иврит или идиш - 5%, желательно - 25%). Сравнение приведенного выше списка с ранжированием признаков показывает их согласованность - для того, чтобы на интуитивном уровне восприниматься, как "еврейский писатель", действительно надо прежде всего удовлетворять критериям "происхождения" и "тематики". Наличие языковых особенностей в тексте важно только для попадания в самую верхнюю группу списка, а язык произведения не важен вообще. Таким образом, рефлексия респондентов в этом вопросе совпадает с их интуитивным восприятием. Возможно, что малый ранг важности языка связан со слабым знанием респондентами еврейских языков.
      
      Большинство респондентов (85%) считает, что есть писатели, которых можно считать одновременно еврейскими и русскими, и относит к таковым Бабеля, Рубину, Мандельштама. Также большинство респондентов (60%) считает, что есть писатели, которых можно считать одновременно еврейскими и американскими, и относит к таковым Беллоу, Зингера, Маламуда.
      
      Авторы признательны В.Инденбауму (Дом еврейской книги, Москва) за содействие в проведении анкетирования и В.Д.Шапиро за многочисленные критические замечания.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Ашкинази Леонид Александрович (leonid2047@gmail.com)
  • Обновлено: 06/06/2006. 4k. Статистика.
  • Статья: Критика
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.