Lib.ru/Фантастика:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь]
Предисловие
"Часто слышал я свист стрел над моей головой и
не дрогнул ни разу; но когда я слышу шелест ее
платья, трепет проходит у меня по всему телу.
Часто слышал я трубы наступающего врага, но
оставался холоден телом и душой; когда же я
слышу ее голос, всего меня обдает жаром" -
Л.Фейхтвангер, Die Judin von Toledo.
(по-советски - "Испанская баллада")
"Комиссия по литературному наследию, подготовившая к печати это
издание, не может не указать еще на одно обстоятельство. Оно
находится на границе литературного процесса - по крайней мере, в
его обычном понимании. Литераторы-модернисты, возможно, рассудят
иначе, но Л.А. к ним не принадлежал. Известно, что Аркадий
Ковельман публично отнес Л.А. к постмодернистам (за его "Словарь
Стругацких"), но это было отчасти шуткой. Некоторые из членов
комиссии по литературному наследству Л.А. сочли, что
обстоятельство, о котором мы сейчас поведаем вам, само по себе
достаточно для зачисления нашего дорогого покойника в модернисты.
Быть может... другой из членов нашей высокой комиссии, услышав об
этом пункте завещания, фыркнул на соседа по столу - а употребляли
мы в этот момент кофе с мороженым. Так что гляссе оказалось на
соседе, точнее - на декольте. Жара-с... Допрос с пристрастием
показал, что фыркнувший вспомнил некий анекдот. Покойный любил
неприличные анекдоты и охотно - и часто не к месту - рассказывал
их.
Перейдем к сути дела. В завещании покойного, в разделе
"Литературное наследие" имеется следующий пункт: "При публикации
моих произведений в виде книги, брошюры и т.п., т.е. чего-либо,
имеющего корешок, на отдельном листе должна быть напечатана
фраза, так, чтобы, читая мои тексты, человек мог положить рядом с
ними листок с этой фразой и мысленно прикидывать, в какое место
текста ее можно вставить. По технологическим и экономическим
соображениям допускается печать этой фразы не на отдельном листе,
а в виде колонтитула по всей книге (брошюре и т.п.). В случае
публикации в сборнике, газете и т.п. фраза должна быть напечатана
рядом с текстом и сопровождаться пояснением о ее предназначении.
Я бы хотел, чтобы Комиссия осуществила сбор мнений читателей о
целесообразном месте вставления оной фразы в каждый текст и
публикацию анализа этих мнений. Сам этот метод исследования
читательских предпочтений (а также полученные в данном случае
материалы) завещаю моему коллеге, социологу Б.В.Дубину, и буду
рад, если пригодится. Итак, фраза, которую каждый читатель должен
вставить в каждый мой текст, подыскав оптимальное место: "и в
этот момент он заметил рядом с собой прелестную женщину".
Комиссия по литературному наследию считает своим долгом выполнить
и выполняет этот пункт завещания покойного. Сознавая, однако,
некоторую анекдотичность ситуации, комиссия считает возможным
привести текст упомянутого выше анекдота и приводит его: "Занятия
по русскому языку в шпионской школе. Вопрос с места: "Где именно
во фразе "Мужики, кто крайний за пивом?" надлежит ставить
неопределенный артикль "бля"? Профессор минуту думает и
отвечает..."
... Человек, дочитавший до этого места, подавился смешком, поднял
глаза от книги и увидел, как прелестна женщина, стоящая напротив него.
За черным стеклом дверей вагона метро летели змеи кабелей. До станции
оставалась минута. Он улыбнулся женщине.
И она ответила.
Связаться с программистом сайта.