На самом деле проблема есть. Конечно, есть вечные идеи и сюжетные ходы переходящие от автора к автору из столетия в столетие, но есть идеи конкретные и имеющие авторство. Так вот, в научном мире принято при заимствовании хоть как-то делать ссылку. Это было принято и в литературном мире, пока его не захлестнул вал беспринципности (своего рода современного нового мышления).
Итак, о чем я. Возможно, было бы неплохо сделать место, где бы каждый мог бы хотя бы заявить о своих воплощенных оригинальных идеях. Если он ошибается, ему можно указать конкретное произведение, о котором он может и не знать, с указанием, где это произведение было издано и приведением надлежащих цитат. Если же автор не ошибается, а идея его действительно хорошая, то не грех при заимствовании это отмечать. Например, как я это сделал в http://zhurnal.lib.ru/a/aliwerdiew_a_a/cherti_i_rycari.shtml . Или хотя бы где-то в предисловии. Если, конечно, заимствующий - джентльмен.
За себя скажу.
1) Аливердиев А. Мужчина в миниатюре. // Монитор-плюс. - Барнаул,
2004. - N.209. - С. 20. Серебряный призер конкурса "Золотое перо Руси" (2006)
Дана оригинальная идея возможности реализации одноклеточных самцов (сперматозоидов, имеющих полный набор хромосом и способных, как к собственному размножению путем деления, так и к оплодотворению "нормальной" самки). И что из этого может выйти применительно к Homo Sapiens. Рассказ очень короткий. Переведен на английский и испанский языки.
2) Аливердиев А. Трансформации или что случилось с динозаврами: [Рассказ] // Форум. - Рим, (Италия), 2003. - N19. - С. 7.
Дана оригинальная идея описания юности конкретного персонажа русского фольклора - бабы Яги. Сам сюжет не слишком оригинален, можно найти параллели с Куприным, Булгаковым и др. Это все так. Но ни одного произведения, заполняющего конкретный пробел юности бабы Яги, я не встречал. А рассказ получился неплохой.
Остальные мои произведения тоже оригинальны (подражательство кому бы то ни было мне чуждо). Я привел только те, где оригинальность идеи очевидна и может быть легко выделена. Литературные плюсы и минусы я тут тоже не выставляю. Скажу одно, сторонний от лит. дела читатель обычно оставался доволен. Потому и издали. Ни с одним из данных издателей на момент издания я знаком не был. Так что и коньяк с ними не пил, и в баню вместе не ходил, и личная харизма моя (какая бы она не была) на решение о публикации никак не повлияла.
Менее всего мне нужны и снисходительные гримасы, и пустые громкие заявления: "у нас такого пруд пруди, это все не профессионально". Если есть возражения по существу (то есть, я был не в курсе и изобрел велосипед), приму с благодарностью. Если кому-то мой подход понравится, и он будет поддержан, буду рад.